"ВЕрхом полк наш Гребенской..."
Игорь Шептухин
Фольклорному мужскому ансамблю казачьей песни "Братина"
и его художественному руководителю Юрию Чиркову...
ВЕрхом полк наш Гребенской... да со ЩедринОв...
Да со Щедринов – по-над Тереком...
По-над Тереком... да по-над батякою...
Да по-над батякою нашим... над Горынычем...
Сам Шамиль спустился с гор со своей ордой...
Со своей ордой – злой, да лютою...
Злой ордой, да лютою... да невиданной...
Допереж невиданной... в сотни-тысячи...
Только нам не привыкать на завал ходить...
На завал ходить в шашки острые...
В шашки острые – на быстрЫх, на кониках...
Поперёк орде вставать с испокону лет...
Вон, значки их впереди... так, ударим враз!..
Так ударим враз – за полковником...
За полковником, за урваном, браценьки,
На орду несметную, на Шамилеву...
Ну, а коль к Казбеку нам... наш черёд такой...
То со славой - мы... как дедуки там...
Как дедуки там... под Хивой, под городом
Головы сложили все с князь-БекОвичем...
На фото - Фольклорный мужской ансамбль казачьей песни "Братина"
"Терским станицам"
Игорь Шептухин
"Напишут зори кровью титрами,
Что доля терца, ох, горька!
Но из Души у нас не вытравить
Наш Терек бурный и Кавказ!
Ногой стояли тут столетьями
На Гребнях гор и у реки
И бились крепко с лихолетьями
Сплошь гребенские казаки.
Не раз, не два смертельной пляскою
Грозило зарево войны.
К ногам царей хребты Кавказские
Сложили верные сыны.
И после – верою и правдою
Служили честно, как дедЫ.
В боях от пули чаще падали,
Чем доживали до седин...
Но предалА Россия браценек*,
Ей дела нет до них самих...
Острит кинжал чечен, злорадствуя,
Забыв, сдавался как Шамиль.
И тешит чьи-то души вкрадчиво
Совсем не радостный спектакль...
А над станицами казачьими
Висит теперь зелёный флаг..."
Браценьки* - уменьшительно-ласкательное от слова "братья" на говоре гребенских казаков
|